将进酒/李 白

选自《李白集校注》卷三(上海古籍出版社1980 年版)。将qiānɡ进酒,汉乐府旧题。将,请。进酒,饮酒。

此诗大约作于天宝十一载(752)。李白和友人岑勋在嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居做客,三人登高欢饮。诗中的“岑夫子”即岑勋,“丹丘生”即元丹丘。

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯

岑夫子,丹丘生,将进,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

〔高堂〕高大的厅堂。

〔得意〕指有兴致。

〔金樽〕酒杯的美称。

〔会须〕应当。

〔钟鼓馔玉〕指击钟敲鼓,食用珍美的菜肴,代指富贵生活。馔玉,像玉一样珍美的食品。

〔寂寞〕指不为世所用,默默无闻。

〔陈王〕指曹植,曾被封为陈王。

〔平乐〕宫观名,故址在今河南洛阳附近。

〔斗酒十千〕一斗酒值十千钱,指酒美而贵。

〔恣欢谑(xuè)〕尽情地欢乐戏谑。

〔主人〕指元丹丘。

〔径须沽取〕毫不犹豫地买酒。径须,直须、应当。

〔五花马〕一种名贵的马,毛色作五花(一说把马鬃修剪成五个花瓣)。

〔千金裘〕珍贵的皮衣。

〔儿〕指侍僮。

〔将出〕牵出,拿出。

〔销〕排遣。

李白怀才不遇,与友人岑勋、元丹丘登高宴饮,借酒抒情,一泄其寂寞的愁怀,由此产生了《将进酒》这首诗。

诗中所云“天生我材必有用,千金散尽还复来”,以及“古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名”,表达了怀才不遇的郁愤,传达出舍我其谁的自信

而“人生得意须尽欢”“会须一饮三百杯”“但愿长醉不愿醒”等语句,淋漓尽致地展现了诗人于穷愁之境中的狂放不羁

黄河奔流入海的宏大空间,无疑也暗示了时光流逝

“古来圣贤皆寂寞”的感叹,更使诗人的郁愤、失意之情具有了典型意义。

诵读时,要细心体会诗人豪迈激昂的笔调,感受他虽人生失意却依然潇洒自信的胸怀

以……意象,造……意境;

以……直抒胸臆,展……心绪。