8 梦游天姥吟留别/ 李白

选自《李白集校注》卷十五(上海古籍出版社1980年版)。

唐玄宗天宝三载(744),李白在长安受到权贵的排挤,被放出京。第二年,他即将由东鲁(今山东一带)南游吴越,写了这首描绘梦中游历天姥(mǔ)山的诗,留给在东鲁的朋友,所以也题作《梦游天姥山别东鲁诸公》。

天姥山,在今浙江新昌东。传说登山的人能听到仙人天姥唱歌的声音,山因此而得名。

海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求 ;越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扉,訇然中开。青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

世间行乐亦如此,古来万事东流水。别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜?



〔海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求〕航海的人谈起瀛洲,(大海)烟波渺茫,(瀛洲)实在难以找到。瀛洲,古代传说中的东海三座仙山之一,另两座叫蓬莱、方丈。烟涛,波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样子。微茫,景象模糊不清。信,确实、实在。

〔越人〕指今浙江一带的人。

〔向天横〕遮住天空。横,遮蔽。

〔势拔五岳掩赤城〕山势高过五岳,遮掩了赤城。拔,超出。五岳,东岳泰山、西岳华山、中岳嵩山、北岳恒山、南岳衡山的总称。赤城,和下文的“天台(tāi)”都是山名,在今浙江天台北。

〔对此欲倒东南倾〕对着(天姥)这座山,(天台山)就好像要拜倒在它的东南面一样。意思是天台山和天姥山相比,就显得低了。倾,偏斜、倒下。

〔因之〕意思是受前面越人的话所吸引。因,依据。

〔镜湖〕即鉴湖,在今浙江绍兴。

〔剡(shàn)溪〕水名,在今浙江嵊(shèng)州南。

〔谢公〕指南朝宋诗人谢灵运(385—433)。谢灵运喜欢游山访胜,他游天姥山时,曾在剡溪住宿。

〔渌(lù)〕清澈。

〔清〕凄清。

〔谢公屐(jī)〕据《宋书·谢灵运传》,谢灵运游山,必到幽深高峻的地方,他备有一种特制的木屐,前后齿可装卸,上山时去掉前齿,下山时去掉后齿,以保持身体平衡。屐,以木板作底,上面有带子,形状像拖鞋。

〔青云梯〕指直上云霄的山路。语出谢灵运《登石门最高顶》诗:“惜无同怀客,共登青云梯。”

〔半壁见海日〕在半山腰看到从海上升起的太阳。

〔天鸡〕古代传说,东南有桃都山,山上有大树叫“桃都”,树上栖有天鸡。每当太阳初升照到树上,天鸡就会鸣叫,天下的鸡也都跟着它叫起来。

〔迷花倚石忽已暝〕迷恋着花,依倚着石,不觉天色很快就暗了下来。暝,昏暗。

〔熊咆龙吟殷(yǐn)岩泉〕熊在咆哮,龙在长吟,声音震荡着岩石和泉水。殷,震动。

〔栗深林兮惊层巅〕使深林战栗,使层巅震惊。栗、惊,均为使动用法。层巅,层层山峰。

〔青青〕黑沉沉的。

〔列缺〕闪电。列,同“裂”。

〔洞天石扉,訇(hōng)然中开〕仙府的石门,訇的一声从中间打开。洞天,仙人居住的洞府。訇然,形容声音很大。

〔青冥〕天空。

〔金银台〕金银筑成的楼台,指神仙居住的地方。

〔云之君〕泛指驾乘云彩的神仙。

〔鸾回车〕鸾鸟拉车回转。鸾,传说中的神鸟。

〔悸(jì)〕因惊惧而心跳。

〔恍〕猛然惊醒的样子。

〔觉(jiào)〕醒。

〔失向来之烟霞〕刚才(梦中)所见的烟雾云霞消失了。向来,原来。烟霞,指前面所写的仙境。

〔且放白鹿青崖间,须行即骑访名山〕暂且把白鹿放在青青的山崖间,等到要走的时候就骑上它去探访名山。传说中神仙、隐士多骑白鹿。

〔摧眉折腰〕低头弯腰,即卑躬屈膝。摧眉,即低眉,低头。