客至/ 杜甫

选自《杜诗详注》卷九(中华书局2015 年版)。客,指崔明府,杜甫的朋友。

杜甫在题后自注说:“喜崔明府相过。”明府,汉魏以来对地方官员的敬称,唐以后多用以专指县令

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

〔舍〕指诗人所居的成都浣花溪草堂。

〔盘飧〕盘中菜肴。

〔无兼味〕意思是菜肴很简单。兼味,两种以上的菜肴。

〔旧醅(pēi)〕旧酿之酒。醅,没有过滤的酒,也泛指酒。

〔肯〕乐意。

〔余杯〕残酒,未饮完的酒。

春水绕茅舍,但有群鸥来,这是“无人至”的意境,但也可看作客人将至的铺垫。不扫花径,因为无人来访;大开蓬门,则因今日有客。颔联呼应首联,仍然围绕“客至”两字展开。颈联笔锋一转,写客至之后的情形,描绘主人待客之简、家境之贫,对宾主脱略形迹、兴致盎然的场面则毫不着墨,纯由尾联唤取邻翁对饮暗示出来。


整首诗平白如话,看似信笔写来,其实结构紧凑,章法谨严,“前半见空谷足音之喜,后半见贫家真率之趣”(清黄生《唐诗摘抄》)。诵读这首诗,要仔细体味它是如何通过富于情趣的生活细节,表现主人待客的兴味与心境的。