* 扬州慢(淮左名都)/ 姜夔
选自《姜白石词笺注》卷一(中华书局2009 年版)。
扬州慢,词牌名。
姜夔(1155—1221),字尧章,号白石道人,饶州鄱阳(今属江西)人,南宋文学家、音乐家。
淮扬洁秋图(局部) [清]石涛 作
淳熙丙申至日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城则四顾萧条,寒水自碧。暮色渐起,戍角悲吟。予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。千岩老人以为有黍离之悲也。
〔淳熙丙申至日〕宋孝宗淳熙三年(1176)冬至。至日,这里指冬至。
〔维扬〕扬州的别称。
〔初霁〕指雪方止,天刚晴。
〔荠麦〕野生麦子。一说,荠菜与麦子。
〔戍角〕指驻防部队的号角。
〔度〕谱写,作曲。
〔千岩老人〕南宋诗人萧德藻的自号。姜夔娶其侄女为妻,并跟他学诗。
〔黍离之悲〕指故国残破的悲思。《黍离》,《诗经·王风》中的一首诗。《毛诗序》称,周大夫见故都的宗庙宫室倾覆,遗址上长满了茂盛
淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里,尽荠麦青青。自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒,都在空城。
杜郎俊赏,算而今,重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡,冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生?
〔淮左〕今淮河以东地区,当时设置淮南东路。
〔竹西〕竹西亭,在扬州北门外。
〔解鞍少驻〕解下马鞍短暂停留。
〔春风十里〕指原本十分繁华的扬州长街。杜牧诗《赠别》(其一)有“春风十里扬州路”之语。
〔胡马窥江〕指金兵进犯长江北岸。宋高宗在位时,金兵两次南下攻宋,扬州均遭劫难。
〔清角〕清越的号角。
〔杜郎俊赏〕指杜牧曾快意游赏扬州。
〔纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情〕意思是,纵使杜牧能极为工巧地描绘扬州的妙龄少女和青楼之梦,也难以表达对扬州遭劫的悲痛之情。杜牧诗《赠别》(其一)有“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初”之语,《遣怀》有“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”之语。
〔二十四桥〕指吴家砖桥,因古有二十四位美人吹箫于此,故名。一说,扬州在唐时极为富盛,著名的桥有二十四座,故名。杜牧诗《寄扬州韩绰判官》有“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫”之语。
〔红药〕芍药花。
这两首宋词都以城市为表现对象,一写承平盛世,一写劫后孤城,内容不同,意趣亦相异。
《望海潮》开头总览杭州的优越位置和悠久历史,接着描绘此地风景的优美、市井的繁华以及人民生活的平和安乐。这首词采用铺叙的写法,以点带面,虚实相间,渲染烘托,形成一种畅达流利的气势。同样是歌咏城市,《扬州慢》则聚焦于扬州今昔盛衰的对比。词人一面描摹眼前景象,一面想象杜牧重游故地的震惊和悲哀,强化了兵火劫后的沉痛心情。
柳永和姜夔都是深谙音律的词人,《望海潮》和《扬州慢》的词牌分别为二人首创,两首词作也极富声韵之美。诵读时要细加体会。